Nuestra
asociación comenzó alrededor de 1985, cuando un Licenciado
en Economía y una Traductora Pública Nacional con profundo
amor por el idioma y vasta experiencia adquirida en traducciones (ver
CV
JS - PW),
advirtieron que al aunar esfuerzos, podían ofrecer soluciones
para muchos de los problemas que enfrentan las agencias de traducción,
ofreciendo servicios de traducción y corrección y la posibilidad
de tomar proyectos de gran envergadura. Como testigos del nacimiento
y la evolución de la computación personal, nuestro objetivo
personal fue investigar y dominar todas las herramientas de software
y de traducción. Con orgullo podemos afirmar que pronto logramos
convertirnos en pioneros.
Gracias
a nuestras herramientas de traducción, nuestra experiencia
en el uso de memorias de traducción, generación electrónica
de glosarios y nuestros estrictos procedimientos de control de calidad,
estamos en condiciones de ofrecer un producto de excelencia con total
precisión y puntualidad. Contamos con equipos de última
generación en entornos Macintosh y PC y conexión de
banda ancha ADSL con Internet.
Durante
los últimos 15 años hemos consolidado una relación
firme y fluida con numerosas agencias de traducción del mundo
entero y hemos completado proyectos para empresas de primera línea.
Con
la ayuda de un equipo de traductores, ingenieros y lingüistas
especializados que colaboran con nosotros como freelancers, podemos
abordar proyectos de traducción, localización de software
de gran volumen y producir manuales y materiales de embalaje impresos
utilizando casi todo tipo de software disponible en el mercado (ver
Herramientas).
Y
lo más importante, podemos ofrecer excelente calidad a un precio
muy competitivo.
Jorge
Spett - Patricia Winter - Harvey
Forge